手机浏览器扫描二维码访问
师兰按时到了电影厂跟何主任对接上班事宜。
按照何主任所说,现在厂里的字幕翻译分为两种,一种是没有原剧本的听译,一种是有原剧本的翻译。
前者难度比后者要大,价格也略高一些。
除此之外还分英语和其他语种,英译中的价格最低。
具体是按照时间来计算,不论字幕多少,英译中的听译是0.5元分钟,有剧本的是0.3分钟。
德语、日语、法语在此基础上各加0.1元。
难度特别大的厂里会请有名望的专家来翻译,不会把这一类片子交到下面来。
师兰算了算,每分钟0.3元,一部电影大约在120分钟左右,算下来也有三十多块钱了。
“这个价格是单独给翻译的,还是整个字幕组的?”师兰听完后问道。
字幕翻译一般都包括翻译、字幕、时间轴、校对、压制等多个步骤。
拉时间轴的和输源语言、翻译语的可以称为技术人员,至少也要两个。
翻译也要两个,要对比分析确定出最佳译文,按时间轴排列好后进行校对。
算下来一个翻译小组至少也需要四到五个人,如果这个钱是大家一块分,那就有点少了。
何主任挑眉看她一眼,对她们这行也打听过?
工作态度还蛮认真的。
她笑了笑:“单独给翻译的,技术人员都是正儿八经的员工。”
那就是两个人分了。
师兰心里想着。
价格比她预计的要低一点。
何主任带她去做了登记,领到一张临时工作证明,还发了一个月的餐券,每天可以凭餐券去食堂吃一顿饭。
安排好后师兰当天就入职了。
分到的小组加上她一共五个人。
技术员姚海龙、韩泽源、那钧。
翻译员林淑敏。
这四人都是单位职工,只有师兰一个是外聘的。
大家年纪都相差不大,年龄最大的姚海龙也就32岁。
工作小组成立,何主任立马就安排了活下来,翻译的是一部漂亮国的战争片子。
影片很长,接近一百五十分钟,字幕却不算多。
翻译重要文件、论文类的学术作品,自然是以直译为先。
但成功的电影翻译,很大成程度上来说,是在理解原句的基础上进行本土化艺术加工创作。
就像《Ghost》译成《人鬼情未了》一样。
译者不仅仅需要熟练了解源语言和目的语,还要具备优秀的语言表达能力、丰富的文化知识储备,同时也必须拥有一定的审美能力。
在师兰来之前,姚海龙几人已经从何主任那里知道了他们要来一个新同事的消息。
还是一个外行从未接触过电影翻译的新人。
老实说他们心里毫无波动,甚至乐见其成。
反正工资就那么些,要是新人磕磕碰碰什么都不懂耽误时间,对他们来说还能浑水摸鱼打发时间呢。
新人出错了辞退的也是新人,跟他们没关系。
结果师兰就跟无情的翻译机器似的,脑子都不用思考,巴拉巴拉的连负责输入目的语的技术员都快要跟不上了。
反派头子的作死日常 穿书之如何在反派大佬手下求生+番外 吾乃生肖狐 亡灵阶梯+番外 萌物来袭 惊悚游戏:女鬼们的软饭?真香! 我在精灵世界成为最强训练家 都市修仙之我又被挖出来了 人生处处是剧透 团宠公主:暴君的小萌包甜又飒 超级快穿 九天十地【石沉】 仙婿重临 网王:降临冰帝! 谁家鸿蒙圣体像你一样,天天偷家 来人开棺,王妃说本王还有救 夺盛华 外星王妃 综影视:王者英雄入局 死亡班级
内容简介重生前,韩绍棋就是她的天,她的地,她的春暖花开,她的全世界,她的眼里除了他什么都看不到。重生后,韩绍棋于她而言,即便不是生死仇人,却也再不是她的天,她的地,她的全世界。只要这辈子他不再来招惹她,甘心跟她做个陌生人,那么她可以看在上天有好生之德的份上放他一条生路。如若他非要不知死活的再次卷入她的世界里,那么...
仙路缥缈,清歌踏月上九天云山万劫,一剑天光问情缘。如果您喜欢炮灰修真指南,别忘记分享给朋友...
从火影开始,蓝金鑫用魔封波穿梭了一个又一个世界,留下了一个又一个的传说。只是万界的强者们不知道的是蓝金鑫穿梭一个又一个世界的目的只有一个,那就是找到回家的路!如果您喜欢从火影开始的魔封波,别忘记分享给朋友...
我只想做一个安安静静的美桃子,但是!偏偏有一大朵白莲花不让我做啊,欺负我记忆全失,抢我灵天大公主的位子不说,还要嫁给我的仙尊美男,呜呜简直叔可忍,婶不可忍,于是,体内的灵力魔力一同爆发,嘿嘿,...
参加综艺选秀,林轩第一轮就被淘汰,只剩下舞台告别演唱。唱完后,他短暂的选秀生涯将画上句号。告别演唱上,他走上了舞台一首追梦赤子心送给大家,代表着虽然我被淘汰了,但以后依然会追逐我的梦想。没想到他唱完后。粉丝热泪盈眶。评委全都站起。一名被淘汰的选手,却惊艳全场。现场彻底炸了锅。直到此刻,林轩才发现他不知何时已经穿越了,这个世界没有追梦赤子心。如果您喜欢舞台上穿越的我爆红了,别忘记分享给朋友...
我笑那邓布利多无谋,伏地魔少智狼学派猎魔人伊森如是说到,总之这是一个猎魔人因为天球交汇穿越到了哈利波特的世界,重建狼学派的故事如果您喜欢猎魔人在霍格沃茨,别忘记分享给朋友...